Translate-traduce

sábado, 6 de febrero de 2016

Amigurimi: Flamenca

Ojalá supiera hacer ganchillo o crochet como finamente se llama ahora. Efectivamente yo no he hecho esta muñeca flamenca, ha sido mi hermana...
amigurimi: flamenca
... al parecer ha heredado el talento de mi abuelita! Ya me gustaría a mi!

Es increíble las cosas que se pueden hacer con ese arte centenario. Cuando era pequeña veía a mi abuelita con la aguja y el hilo  dale que te pego a unas velocidades de vértigo y a la que te descuidabas te había hecho una maravilla con motivos de flores, sin ellas, con ondas...


amigurimi: flamenca

Era una especie de magia, más aún cuando la veías que lo hacía casi sin darse cuenta, viendo la tele y al parecer sin prestarle demasiada atención. 
Recuerdo cuando íbamos a su casa y te pedía ayuda para desmarañar esas bolsas llenas de hilo y convertirlas en unas bonitas madejas. Ese pequeño ritual no se me olvida... se convertía en una especie de baile de manos mientras ella a toda velocidad daba las vueltas al hilo alrededor de la madeja. 
amigurimi: flamenca

Tampoco se me olvida cuando cometías un error y se liaba la cosa y ella con todo su cariño te ayudaba a encontrar de nuevo el compás del baile. 
Hoy ya no sólo no se acuerda de cómo tejer con ganchillo sino que no recuerda casi ni cómo hablar. A veces la vida es así de durilla. Sólo espero que también se le haya olvidado sufrir. 



Te quiero abuelita!... a ti también hermana!

1 comentario:

¡Gracias por colaborar a mejorar este blog con tus comentarios!